Then I heard the voice of Adonai saying: “Whom should I send, and who will go for Us?” So I said, “Hineni. Send me.” [Isaiah 6:8 (TLV)]
In Sharon Garlough Brown’s novel, Two Steps Forward, a character choses to pray the Hebrew word hineni during Advent. When another character calls it a beautiful but “costly” prayer, I grew curious about this word. Hineni is composed of two little words, hineh and ani. By itself, hineh is usually translated as “behold” but, when combined with ani (meaning “I”), it usually is translated as “Here I am,” “I’m here,” or “Yes.” However, like shalom, the Hebrew hineni loses the depth of its meaning in translation.
Poh is the Hebrew word used to simply affirm one’s physical presence. We’d respond “Poh,” if the teacher were calling roll or someone asked where we were. Although it’s translated the same as poh, hineni goes beyond a casual “Here I am” or “Yes.” More than a statement of one’s presence, hineni is a declaration of readiness and intent. An offer of total availability, it is blindly agreeing to whatever is asked before the request is made. Like the answer of a servant to his master, hineni is saying (and meaning), “Your wish is my command!” It is emphatic, unquestioning, and unequivocal. Like signing on the dotted line without seeing the contract, hineni can be a costly prayer!
We first find this word in Genesis 22:1. When Abraham responded to God’s call with “Hineni,” he was told to sacrifice Isaac. Without questioning the command, the man took his son to Mt. Moriah, bound him, and laid him on the altar. His knife was at the boy’s throat when an angel of the Lord called to him. Not knowing what more might be asked of him, Abraham again fully committed himself to the Lord’s will with “Hineni.”
Answering hineni often means a change of circumstances with major consequences. Jacob answered “Hineni” twice—when the angel called out and told him to leave Paddan-Aram for Canaan and again when God called and told him to leave Canaan for Egypt. When God called to Moses from a burning bush, the old man answered, “Hineni!” As a result, the eighty-year-old man ended up with a forty-year commitment while leading Jacob’s descendants back to the Promised Land! When God asked Isaiah who He should send as His messenger, the man immediately signaled his availability with “Hineni.” Rather than being coerced into service, these men willingly answered yes without knowing the ask!
Do we have courage enough to pray a word of total surrender like hineni? When God speaks, do we give the humble steadfast response of a servant to master? Do we respond with the trusting faith of a child to his loving father? Do we unequivocally say “I am ready, willing, and able”? When God calls, it takes faith and courage to answer “Hineni!“ How will you answer?
When God calls, He does not do so by way of universal imperatives. Instead, He whispers our name – and the greatest reply, the reply of Abraham, is simply hineni: “Here I am,” ready to heed Your call, to mend a fragment of Your all-too-broken world. [Rabbi Jonathan Sacks]
Today’s verses are from the Tree of Life Version (TLV) that was produced by a diverse team of Christian and Messianic Jewish scholars. With the possible exception of the book of Job, all the Bible’s writers were Jews and Jesus was a Hebrew-speaking Jewish rabbi. No matter how good the translation, there are times English doesn’t capture the fullness of the original words used and this translation embraces the rich Hebrew roots of Christianity. To help the reader better understand the intent of the original manuscripts, some original Hebrew names, like Adonai (Lord) and Elohim (God), Ruach ha-Kodesh (Holy Spirit), and Messiah Yeshua (Jesus Christ) were used and some Hebrew terms, like shalom, amen, hineni, matzah, and mikveh (ritual bath), were restored. Fortunately, this translation offers a glossary for its Gentile readers.
Although three places in Scripture tell us that the Lord proclaimed ten commandments and wrote them on stone tablets, those tablets weren’t numbered (especially not with Roman numerals)! The original languages of the Bible (Hebrew, Aramaic, and Greek) didn’t contain punctuation and the earliest manuscripts didn’t even have spaces between the words. While the words in Scripture are God-breathed, the punctuation was at the discretion of later copyists and translators. Without numbering, punctuation, or paragraphs, we can’t know for sure where one commandment ends and the other begins. As a result, while Jews, Roman Catholics, Protestants, and Orthodox Christians all observe the Ten Commandments, their commandments are not all the same!
On June 19, Louisiana’s Governor Jeff Landry signed legislation requiring all public K-12 classrooms and state-funded universities to display a poster-sized version of the Ten Commandments in “large, easily readable font” in every classroom next year. As expected, a lawsuit has been filed to block what some say is an unconstitutional requirement. I’ll leave the arguments about civil liberties and constitutional law to the lawyers and courts; Louisiana’s law is troubling for other reasons.
It’s been said that Leonardo da Vinci’s last words were, “I have offended God and mankind because my work did not reach the quality it should have.” A scientist, painter, architect, mathematician, musician, sculptor, geologist, botanist, historian, cartographer, and inventor, da Vinci was a true Renaissance man and it’s difficult to understand how he could feel he failed God or anyone else.
Some believers insist that unicorns actually existed because they are mentioned nine times in the Old Testament. Claiming the Bible is completely without error, they insist that you must believe the same thing—including the unicorns! On the other hand, some people disparage believers and discount all of Scripture because of those same unicorns! Do we blindly believe or do we “throw out the baby with the bathwater” because of one word?